Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Sweet Dreams

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

394 درحدود 140 - 121 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••بعدی >>
127
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore

ترجمه های کامل
فرانسوی Joyeuse fête de Eid
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اردو Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan

ترجمه های کامل
پرتغالی Como posso eu viver sem ti?
446
زبان مبداء
ژاپنی 1.Quem 'tava com a ...
1.Quem 'tava com a carga!?は日本人の耳には「金玉買った!?」と聞こえてしまう。

2.間違って~してしまった。

3.見ないうちに随分と大きくなったな。

4.あいつら、勝手に計画決めやがって・・・!
パシられるのは私らばっかじゃん。

5.質問の答えになってないよ。

6.あいつ、最近調子こいてるんじゃないのかな?

7.わざとやったんじゃない。

8.少しは自重してくれ。

9.すっごくこの教科書と関係ない話になりますが・・・

10.くだらない用事でお前らを呼んだんじゃない。

11.聞き間違えちゃった・・・

12.自動車教習所に入学手続きをしに行かなきゃ・・・

13.先生が病気で、授業が休講になっちゃいました。

14.視力検査を受けに行けないと。

15.暴力沙汰は勘弁してくれ。
1.Quem 'tava com a carga!? sounds like "You did buy 2 balls(cojones) !? " in ears of japanese people.

2.Doing something by mistake.

3.You've grown up a lot.

4.16 years-old Girls(getting angry and tired) said :They(Her bad friends) always decide plan without asking to us...! What a drag! We always go on errands for them.(Those fools always make us to go errands!)

5.That is no answer. or Your answer is not the answer to my question.

6.I think recently that fellow is getting carried away.

7.I didn't do it on purpose!
http://jp.youtube.com/watch?v=fjs9pIYPo5I&feature=related
At 5:52,when this above subtitle appear,how did Jonathan say?

8.Be prudent a little.


Sorry,i can't translate any more in english.
I am poor at saying what i want to say in english.
so,it will be needed halp pf native english speaker who can speak and write very well.

Especiallu,No.4 can be free translation when you translate in portugues.

ترجمه های کامل
انگلیسی Spoken Japanese phrases
پرتغالی برزیل 1. Para um japonês, "Quem 'tava com a carga?!" soa...
22
زبان مبداء
فرانسوی Je suis une fille très belle.
Je suis une fille très belle.
<edit> "trés bell" with "très belle"</edit> (11/16/francky)

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Sou uma garota muito bonita.
44
زبان مبداء
صربی Zdravo Lu.Kako si ti? Sta radis i cime se ti...
Zdravo Lu.Kako si ti? Sta radis i cime se ti bavis?

ترجمه های کامل
پرتغالی Olá, Lu.
56
زبان مبداء
بلغاری Да не бъдем неми, глухи и слепи за талантите на...
Да не бъдем неми, глухи и слепи за талантите на децата с увреждания!
Това е призив на кампания за помощ на деца инвалиди. Благодаря за помощта!

ترجمه های کامل
پرتغالی Não vamos ser mudos, surdos e cegos para os problemas das crianças deicientes!
166
زبان مبداء
انگلیسی [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

ترجمه های کامل
بلغاری [b]Cucumis.org не приема вече ...
رومانیایی [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
یونانی [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
دانمارکی [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
فرانسوی [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
پرتغالی برزیل [b]Cucumis.org não aceita mais ...
ترکی [b]Cucumis.org artık büyük ...
نروژی [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
روسی [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
اسپانیولی [b]Cucumis.org no acepta más ...
لهستانی [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
بوسنیایی [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
هلندی [Cucumis.org accepteert niet ...
صربی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
آلبانیایی Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
عبری אותיות גדולות
ایتالیایی Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
پرتغالی Mensagem do administrador
سوئدی [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
لیتوانیایی [b]Cucumis.org daugiau ...
مجارستانی [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
آفریکانس [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
اکراینی Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
چینی ساده شده Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
چکی [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
آلمانی [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
فنلاندی Cucumis.org
فاروئی Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
کرواتی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
مقدونی Кукумис.орг веќе не ги прифаќа текстовите
13
زبان مبداء
انگلیسی "Turn your tongue" Portuguese...
Turn your Tongue
I am looking for the Portuguese phrase that loosely translated means "Turn your tongue"...my grandmother would say it to my father when he would speak Portuguese and she wanted him to speak English.

ترجمه های کامل
پرتغالی Fala língua de gente.
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te fazer feliz é um dos meus sonhos, meu desejo. E eu vou fazê-lo!
<edit> Translation request in SMS style ("vc" for "você") => "somente o significado"</edit>

ترجمه های کامل
انگلیسی You are my life
114
زبان مبداء
انگلیسی bate papo
In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Bate papo
پرتغالی Bate-papo
66
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Boa Viagem!... Curtam Bastante e voltem...
Boa Viagem!...
Curtam Bastante e voltem ricamente abençoados...
Abraços
Oziris

ترجمه های کامل
فرانسوی Bon voyage !...
25
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Sanitatem quaerens in tropicos
Sanitatem quaerens in tropicos

ترجمه های کامل
پرتغالی Procurando pela saúde nos trópicos.
23
زبان مبداء
انگلیسی The end of life as I know it
The end of life as I know it

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل O fim da vida, como eu a conheço.
لاتین Finis vitae quantum eam scio
30
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Ela é minha namorada. Eu a amo muito.
Ela é minha namorada. Eu a amo muito.

ترجمه های کامل
انگلیسی She's my girlfriend. I love her very much.
28
12زبان مبداء12
آلبانیایی ti mendo dhe mos harro se te dua ty
ti mendo dhe mos harro se te dua ty
tekst gevonden op een snipper papier waarvan ik vermoed dat het albanees is

ترجمه های کامل
هلندی denk
فرانسوی Pense et n'oublie pas que je t'aime.
انگلیسی Think and don't forget that I love you.
اسپانیولی Piensa y no te olvides que te quiero.
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Você é minha melhor amiga,te amo muito!
Você é minha melhor amiga,te amo muito!

ترجمه های کامل
انگلیسی You're my best friend, I love you very much!
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••بعدی >>